電子書籍とか好きだからー

電子書籍関係のブログ

秋の夜長に重大じゃない告知

秋ですね。

涼しいです。日中は暑かったですが。

 

最近読んだ本で良かったのは

マニフェスト 本の未来

スティーブ・ジョブズ 無謀な男が真のリーダーになるまで(上)

スティーブ・ジョブズ 無謀な男が真のリーダーになるまで(下)

です。

 

特にマニフェスト 本の未来は2013年の本ですが、電子書籍や読み放題サービスについて考察が有りとても為になる一冊です。物書きの人は一度読んでみると良いと思います。物書き以外にも編集流通の方にも読んで頂きたい本なのですが……。

 

 

 

 

執筆状況は……orz。γ-オリザノールはお米に入っているよ!

 

 

翻訳って二次創作でしょうか?

一次創作の作品はプロットと設定を書いて印刷したら意欲が無くなってしまいました。ファンタジー難しい。なろうとかカクヨムで継続的に書かれている方は尊敬に値します。

 

でも、OneDriveのアカウントを復活させたら昔書いた設定とプロットが出てきました。そうしたらファンタジーじゃないんですよ!現代モノですよ!

 

というわけで文芸一次創作始めました

冷やし中華終わりました」のようですね。復活と言いたいですが絶対零度の猫の他に完結させたまともな一次創作は、カクヨムで書いて消した「記憶の価値」だけでした。これは黒歴史

 

印刷したモノは供養のためにpomeraDM100で数千字書いて無理矢理終わりにさせました。打ち切りみたいなモノですね!これで合計三作。公開の予定は無し。資源の無駄でした。

 

文芸に限らなければ、まぁ色々ありますが、私は文芸一次創作って少ないなぁと実感。完結が三作だけって少なすぎるなぁ……。

月に20万字とか書いてらっしゃる方は尊敬に値します。

翻訳だと数万字の日もありますが、アレはアルファベットでカウントするから違う。あと、コピペもカウントされる仕様なので……。

 

運動……しないとなぁ……。

以前から私をご存じの方はしょっちゅう首肩背中の痛みに苦しんでいた姿をご存じかも知れません。特効薬のようなモノ(処方されたモノですよ)を飲んでいるので大分良くなりましたが、根本の筋肉が足りない。

座り仕事の多い方は運動心がけましょう。

 

 

なぜかSpotifyの招待コードの二通目が届きました。スマホでトライしてダメだったのでPCで申し込みしたせいなのか……。メールアドレスは同じなんですけどね……。IPアドレス違うからなのかもしれないが、そこは不明。

近所の工事音が酷いので音楽を流しながら本業+翻訳やってます。

 

今日から「+文芸一次創作」を加えます。ノルマ制は嫌なので、加点方式で書きます。

 

ファウスト第二部現代翻訳版は進捗率10%にも届いておりません。もうしばらくお待ち下さい。

Kindle UnlimitedおよびKOLの2016年9月の1ページあたりの単価は約0.5069円の模様

Kindle UnlimitedおよびKOLの2016年9月の1ページあたりの単価は約0.5069円の模様です。

先月(0.5074円/項)とほぼ同じですね。

 

Kindle Unlimitedのユーザがしっかりいるのでしょうかね。

では。

 

ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫)

ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫)

 

 

Kindle UnlimitedおよびKOLの2016年9月の1ページあたりの単価は約0.5069円の模様

Kindle UnlimitedおよびKOLの2016年9月の1ページあたりの単価は約0.5069円の模様です。

先月(0.5074円/項)とほぼ同じですね。

 

Kindle Unlimitedのユーザがしっかりいるのでしょうかね。

では。

 

ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫)

ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫)

 

 

無料キャンペーン開始~ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版~

私のKindle本の新刊「ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫)」の無料キャンペーンが開始されました。

通常500円のところ、本日より5日間無料です。

Amazonでダウンロード出来ます。

5日間は目安なので、出来るだけ早めに積んでおくことをお勧めします。

 

Kindle端末が無くても、パソコン、スマホタブレットにアプリを入れれば読めます。

恐らく、この文章を読んでいる方はダウンロード出来る環境だと思われます。

 

少々内容紹介。

原作はゲーテJohann Wolfgang von Goethe)です。

言わずと知れたドイツの文豪です。

ドイツには昔に「ファウスト伝説」というモノが有りそれを下地にゲーテが生涯をかけて二部構成にして書いたモノの第一部を翻訳したモノが本書です。

厳密に翻訳しようとすると、押韻や言い回しで非常に読みにくい日本語になってしまいます。そこで誤訳を恐れず読みやすさを重視して翻訳しました。

文庫換算で210ページなので、秋の夜長のために積んでおいても良いと思います。

よろしくお願いします。

 

 

ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫)

ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫)

 

 

移動販売

昨日、お菓子の移動販売に出会いました。

甘い物を買いに出ていたので丁度よいと思い大福を購入。

保健所の届けはしてあるらしく、領収書兼問い合わせ先の紙をもらいました。

 

なんでも、実店舗を持たず移動販売のみで全国の美味しいお菓子を売り歩いているとか。

確かに美味しかったです。いいお値段してましたが、まぁたまには贅沢してもいいでしょう。

 

売り方工夫してくれれば2つ買う可能性もあったのに、支払った後に「カステラもオススメです」と言われました。財布しまった後では買いません。

次があったら大福の他も検討です。

 

移動販売は合法かどうか確認してから買いましょう。

 

自著紹介ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫)Kindle版

自著の「ゲーテ ファウスト第一部 現代語翻訳版 (現代語訳文庫) Kindle版 」の紹介です。

言わずと知れたドイツの文豪ゲーテが生涯をかけて書いたファウストの第一部です。

原文は難しく、既存の翻訳物も読みにくいのが現状です。

そこで誤訳を恐れず、読みやさと分かりやすさを重視して翻訳しました。

定価はワンコイン、500円です。

ランディングページはこちらです。でんでんランディングページを使用させて頂きました。ろす様に感謝です。

表紙は波野發作様に作って頂きました。感謝です。

 

現在第二部の翻訳中です。ゲーテファウストは全二部です。

なぜ「ゲーテの」とつけるかというと、ドイツには「ファウスト伝説」というものがあり、それと混同させないためです。

Kindle Unlimitedにも対応していますので、購入を躊躇われる方はKindle Unlimitedでお読み下さい。

Kindle端末だけでなく、PC、スマホタブレット等のアプリから読めます。

よろしくお願いします。

誇りの系譜

机の上を掃除しました。埃がいっぱい。

電動のエアダスター(コンプレッサーではない)が出回り始めているようなのでちょっと欲しい。サンコーレアモノショップで販売しているようです。ヨドバシカメラでも取り扱いがあるようです。

品切れ状態が続いているので、まぁ、様子見。

 

執筆が思うように進みません。タイプミスが多すぎて目も当てられない。疲れているのかな・・・・・・?

 

睡眠不足が続いているので、今日は早めに寝ます。おやすみなさい。